| 1. | It should come into force in a few months. il devrait entrer en vigueur dans quelques mois. |
| 2. | The treaty of lisbon could finally enter into force. le traité de lisbonne pouvait enfin entrer en vigueur. |
| 3. | An immediate and permanent ceasefire must come into force. un cessez-le-feu immédiat et permanent doit entrer en vigueur. |
| 4. | This plan is due to come into force in 2005. ce plan doit entrer en vigueur en 2005. |
| 5. | The policy will take effect in 2007. La politique doit entrer en vigueur en 2007. |
| 6. | This was to have come into force on 1 january 2000. elle devrait entrer en vigueur le 01/01/2000. |
| 7. | It is expected to enter into force on 1 september 2005. il doit entrer en vigueur le 1er septembre 2005. |
| 8. | The programme should enter into force on 1 january 1998. le programme devrait entrer en vigueur le 1er janvier 1998. |
| 9. | They have already been adopted and are coming into force. elles ont déjà été adoptées et vont entrer en vigueur. |
| 10. | The provisions should therefore apply from the first day. les dispositions doivent dès lors entrer en vigueur dès le premier jour. |